- Anime: É o desenho animado japônes. Vem da palavra Animation. É adotada internacionalmente para distinguir esse estilo de desenho.
- Anime de Harém: Termo usado para categorizar animes que apresentam uma personagem principal masculina que vive rodeado por várias personagens femininas. Normalmente, mas nem sempre, são comédias românticas.
- Aniparo: É a junção de animation com parody. É usada quando se trata de paródias de personagens japoneses.
- Bishoujo: Termo em japonês que significa “bela garota”. Também pode ser usado para designar um gênero de animes que discorrem sobre essas belas garotas.
- Bishounen: Significa algo como “belo garoto”, porém o prefixo -bi denota uma beleza feminina. Os bishounens são caracterizados por terem características européias, sendo altos, esguios e tendo o rosto estreito e uma aparência andrógina.
- Burusera: Burusera é o termo que denomina lojas no Japão onde se vendem calcinhas e uniformes usados de colegiais. No ocidente o termo está sendo usado para designar os fetiches presentes nos animes, especialmente o fetiche por colegiais.
- Chan: Sufixo de tratamento que significa querida ou pequena (o termo é geralmente utilizado para meninas), mas também pode ser utilizado para crianças pequenas ou animais de estimação. No mangá, Chan é o estilo de desenho, onde o personagen é representado por cabeção e corpo minúsculo. (também conhecido por mangá S.D. ou C.B.)
- C.B.: Child body
- Chibi: Em japonês é um termo usado para descrever uma pessoa baixa ou uma criança. Nos animes é usado para descrever ou uma versão criança de uma personagem ou uma versão caricatural desta que ocasionalmente aparece no anime em momentos cômicos. Neste último caso tem significado semelhante ao de “super deformed”.
- Distro: Grupos de pessoas que distribuem animes legendados para outros fãs.
- Dorama: Versão japonesa da pronúncia japonesa de “drama”. Serve para designar tanto as novelas de TV japonesas como os áudio dramas que podem passar no rádio ou serem vendidos diretamente em CD e que consistem basicamente em juntar os dubladores das personagens de um anime, jogo, mangá, etc. e fazê-los interpretar os personagens em estórias alternativas, paródias ou até mesmo coisas como os acontecimentos anteriores à estória do anime, histórias paralelas ou seqüências.
- Doujinshi: É um termo que se refere a uma obra autopublicada no Japão. Entre estas destacam-se mangás, jogos e romances. No Japão isso é levado a sério e existem grandes convenções onde estes doujinshi são expostos e vendidos. Normalmente retratam paródias ou estórias alternativas de trabalhos já consagrados mas, não raro, têm enredo próprio.
- Ecchi: Termo que, acredita-se, vem da pronúncia em japonês adaptada da pronúncia em inglês da letra H, que é a primeira letra em hentai.No Japão, como adjetivo significa lascivo, sexy, como verbo (ecchi suru, fazer “ecchi) significa intercurso sexual e como substantivo pode ser usada para se referir a um pervertido. No ocidente é usado para designar animes e mangás que contenham conteúdo erótico, mas que não apresentam sexo.
- Fan-service: Termo aplicado a certas situações encontradas em animes e mangás que são desnecessárias à estória e que são inseridas só para atrair a atenção da audiência. O tipo mais comum de “fan service” são situações de cunho erótico como peitos balançando, calcinhas à mostra, etc.
- Fanart: Do inglês “fan”, que significa fã, e “art” que significa arte. Termo usado para designar desenhos feitos por fãs baseados em uma obra original.
- Fandub: Uma forma curta de “fan dubbed”, que significa dublado por fãs, ou seja, fandub é um programa de vídeo dublado por fãs.
- Fandubber: Pessoa(s) que faz(em) fandub.
- Fansub: Forma curta de “fan subtitled”, que significa legendado por fãs, ou seja, Fansub é um programa de vídeo legendado por fãs.
- Fansubber: Pessoa(s) que faz(em) fansub.
- Gaikokujin: Estrangeiro. O termo mais ouvido, gaijin, na verdade significa pessoa estranha.
- Gekiga: (leia-se Guekigá) Novela gráfica. Na verdade, o Gekiga é uma variação do mangá, já que este segue uma linha mais séria e adulta e o mangá sempre tem uma tendência para o cômico; este termo não é muito conhecido, já que os dois são paralelos. Por exemplo, Akira (Katsuhiro Otomo), na verdade é um gekigá e não um mangá (apesar de nós o conhecermos sob esta definição).
- Hentai: Gíria japonsesa que significa pervertido e é usado pelos ocidentais para se referir a animes, mangás e jogos com conteúdo sexual explícito. No Japão se usa proibido para menores de 18 anos, ecchi/H anime/mangá/game ou então o prefixo ero- para indicar que este tipo de conteúdo está presente.
- Idol: Em japonês pronuncia-se ”aidoru“. Usado para designar celebridades, normalmente do sexo feminino, adolescentes ou mulheres jovens, que fazem sucesso como cantoras, atrizes ou modelos e se tornam ícones pop no Japão. É comum que passem de uma área para outra, por exemplo modelos atuando e atrizes cantando. Algumas nem tem talento fora de sua área de atuação, mas dado o culto às celebridades no Japão, essas incursões em outras áreas fazem sucesso.
- J-Music: Termo geral para música proveniente do arquipélago japonês
- J-Pop: Termo para música pop vinda do Japão.
- J-Rock: Termo geral usado para qualquer música ou banda de rock and roll vinda do Japão.
- Josei: Significa mulher jovem. O termo é usado para designar mangás cujo público alvo são mulheres no fim da adolescência e no começo da idade adulta.
- Kami: deus ou deusa em japonês (já reparou quantos kamis existem em Dragon Ball Z ?), aplicada com termo de grande respeito a grandes personalidades, como o mestre Osamu Tezuka (o pai do mangá que nós conhecemos), que é chamado de manga no kamisama (o deus do mangá).
- Kodomo: Vertente de mangas voltados para crianças
- Live Action: Significa “ação ao vivo” e serve para designar qualquer produção que utilize atores ao invés de desenhos ou animações. No universo dos seriados japoneses, o termo ganhou força para diferenciar os filmes de efeitos especiais (tokusatsu) dos animes. No Brasil, os mais famosos foram Ultraman, Ultra Seven, Spectreman, Jaspion e Changeman, entre outros.
- Lolicon: Vem da contração de “Lolita Complex” e significa atração por garotinhas. Pode ser usado para caracterizar estórias e situações onde essa atração esteja presente.
- Manga: O termo mangá foi cunhado em 1815, por um artista chamado Kiyochika Hokussai. A palavra em si significa figuras Irresponsáveis, pelo humor e espirituosidade nelas contidas e em suas situações, desenvolvidas mais tarde numa estrutura de HQ por Rakuten Kitazawa. Às vezes, pode-se encontrar o termo para designar os animes no mercado estrangeiro.
- Mecha: Vem da palavra Mechanical. É usada para qualquer tipo de equipamento mecânico, desde uma arma até um robô gigante.
- Mobile Suit(M.S.): Termo criado por Yoshiuki Tomino (autor de M.S. Gundan) para denominar as máquinas de guerra gigantescas e de formato humanóide. Esses robôs enormes que vimos na nossa infância, em animes ou até em live-actions (citemos Jaspion, Changeman, entre outros, ou então, para os mais novos, os robôs do Power Rangers), controlados ou por controles externos, ou internos ( o piloto dentro da máquina), são na verdade Mobile Suits.
- Mahou Kanojo: Significa “namorada mágica” em japonês e é utilizado para descrever belas garotas que normalmente são o retrato da mulher ideal para a audiência masculina, têm poderes especiais e aparecem de repente na vida do protagonista da estória, geralmente um Zé-ninguém, mudando-o para sempre.
- Mahou Shoujo: Significa “garota mágica” em japonês e é um termo utilizado para designar tanto o gênero dos animes e mangás onde estas garotas aparecem como, também, as próprias garotas mágicas, que costumam ser garotas normais que recebem o poder de se transformar e lutar contra as forças do mal para proteger a Terra.
- Mangaka: Autor e desenhista do mangá.
- Manhua: Termo chinês para histórias em quadrinhos. Costumam ter grande influência dos mangás.
- Manhwa: Termo coreano para desenhos, quadrinhos e desenhos animados. Fora da Coréia do Sul é usado para designar os quadrinhos sul-coreanos. Assim como os Manhua, são fortemente influenciados pelos Mangás.
- OAV(Original Animation Video): Também conhecido como OVA, é o desenho feito para vídeo (nem para TV, nem para cinema). Devido aos baixos custos, muitos dos novos trabalhos são feitos em ovas.
- Otaku: É o fã de anime e mangá, que no Japão é rotulado como Otaku No Bideo, ou seja, Fanático por Vídeo. Lá esse termo é uma vergonha , mas para nós, ocidentais o título funciona mais como uma medalha do que um título de vergonha. Um Otaku é alguém com a flexibilidade e a magnetude de interesse para sair do miolo de entretedimentos oferecidos pela sua cultura e olhar para além.
- Ronin: Quando um samurai perdia o seu daimyo e este não tinha herdeiros, ou o governo confiscava as propriedades deste, ou samurai virava ronin, ou seja, um guerreiro andante, que não era mais respeitado pelos outros samurais e eram geralmente contratados para “servicinhos”.
- Seinen: Significa “homem jovem”. O termo é utilizado para designar mangás cujo público alvo são homens no final da adolescência e no começo da idade adulta.
- Seiyuu: “Dublador” em japonês.
- Shotacon: Vem de Shotaro (nome comum para personagens masculinas crianças) Complex e significa atração por garotinhos. Pode ser usado para categorizar estórias onde este tipo de sentimento exista.
- Shoujo: Significa “garota”. Serve para designar estórias que têm garotas como público alvo.andrógina como os homens são retratados. O tema predominante é o romance, nas mais diferentes abordagens (tanto hetero como homossexuais), com espaço para aventuras e densas histórias de terror também.
- Shoujo-Ai: “Shoujo” significa “garota”, e “ai”, amor. No ocidente se refere a estórias que retratam relacionamentos amorosos entre personagens femininas, mas sem sexo. No Japão é sinônimo de lolicon.
- Shounen: Significa garoto. Serve para designar mangás e animes que têm garotos como público alvo.classificados como obras para adultos no ocidente.
- Shounen-Ai: “Shounen” significa “garoto”, e “ai” significa “amor”. O termo é usado para se referir a estórias onde existem relações amorosas entre personagens masculinas, mas sem sexo.
- Super Sentai: Sentai em japonês significa grupo. Super Sentai é um super grupo. O termo designa os tokusatsus live action onde temos um grupo de heróis onde cada um tem um uniforme de uma cor, um robô gigante que se une aos dos outros heróis formando um super robô e lutam para defender a Terra de um grupo de monstros malignos.
- Tankobon: No Japão, boa parte dos mangás têm um capítulo lançado numa revista, juntamente com capítulos de outros mangás, revistas essas feitas para serem lidas e jogadas fora. O “tankobon” é a compilação dos capítulos de um mangá, impressa num papel de maior qualidade.
- Tokusatsu: Significa “efeitos especiais” em japonês e é usado para designar as produções de TV ou cinema de ficção-científica, terror e fantasia, como filmes de monstro, heróis mascarados, esquadrões de heróis, entre outros.
- Yaoi: Termo que designa as estórias onde existem relações carnais entre homens.
- Yuri: No ocidente se refere aos mangás onde há relações carnais entre mulheres. No Japão se refere a quaisquer estórias onde existam relações amorosas entre mulheres, sejam carnais ou não.
- S.D.(Super Deformed): Na verdade, S.D. é o correspondente Mecha dos Child Body, mas, muitas vezes, o encontramos para definir pessoas.
Hentaipédia - Dicionário
Marcadores:
Hentaipédia
0 comentários:
Postar um comentário